- Здравствуйте.
- Расскажите, пожалуйста, о программе этой ассамблеи и ее участниках.
- Ну прежде всего это будет не ассамблея фонда "Русский мир", а ассамблея русского мира. Приезжают представители более 60 стран, представляющие русские диаспоры со всего земного шара, а их сейчас очень много. Они есть от Новой Зеландии до Огненной Земли везде. Это преподаватели русского языка, это подвижники русской культуры. Это представители старых русских фамилий, это преподаватели русского языка и литературы, представители нашей культуры из самой РФ. Поскольку русский мир - это феномен глобальный, но основа русского мира - это, конечно, Россия. И русский язык выживет или не выживет в зависимости от того, что будет происходить в нашей стране, а не в остальном мире. Это будет возможность для людей разных континентов узнать друг друга и узнать о тех возможностях, которые существуют по поддержки развития русского языка, русской культуры, изучения русской истории, русской традиции по всему миру.
- А какие возможности?
- Возможностей очень много. Русский мир это уже не только концепция, это не только глобальная реальность, это ведь треть миллиарда человек. Это действительно огромная масса людей, но это еще и фонд "Русский мир", который был создан уже более года назад и приступил к своей работе. Фонд оказывает грантовую поддержку программам в поддержку русского языка в самых разных странах. Здесь и программы создания новых учебников русского языка во многих странах, где, например, никогда вообще не было таких учебников. Или это русский язык для, скажем, наших эмигрантов, для детей эмигрантов, которые в семье говорят по-русски, но при этом там до 15 лет не умеют ни читать, ни писать по-русски. Это учебники русского языка для англоговорящих. Это учебники русского языка для франкоговорящих, для всего земного шара. "Русский мир" поддерживает и большое количество конференций, мероприятий, съездов представителей русский диаспор в самых разных частях земного шара. Причем это и профессиональные, и региональные конференции. Мы уже начинаем создавать и достаточно здорово продвинулись в создании русских центров в ведущих университетах, библиотеках мира. Это ресурсные центры, куда мы поставляем библиотеку, аудиотеку, видеотеку, доступ в Интернет, в том числе, к вашему замечательному каналу. Ставим тарелки спутниковые, чтобы люди могли в любой точке земного шара прикоснуться к России и изучить Россию, не выходя за рамки этого центра. Мы также предоставляем таким центрам методическую помощь. Открыто уже больше десятка, и у нас сейчас такая проектная мощность, на которую мы вышли, это уже больше одного центра в неделю.
- Больше одного центра в неделю вы открываете?
- По центру в неделю по всему миру. В ноябре мы открываем центр первый в Японии, мы открываем первый центр в Бельгии. Мы открываем первый центр уже в Прибалтике, и в Латвии, и в Эстонии. А дальше у нас действительно весь русский мир - от Тихого океана до Латинской Америки. Да, и я забыл сказать, что ноябре мы откроем и первый центр фонда в США.
- Я вас поздравляю. Но когда мы говорим о ситуации с русским языком в ближнем зарубежье, наверное, все безусловно думают про Украину. Как у вас там обстоят дела?
- Не очень хорошо. Потому что это действительно единственная страна, пожалуй, не только на постсоветском пространстве, но и на планете, где, в общем-то, с русским языком, если называть вещи своими именами, борются. Но тем не менее, очень много программ на Украине, которые мы реализовали. Очень много людей, которые заинтересованы в работе фонда. Русский язык по-прежнему является языком науки и культуры Украины. Что бы там ни говорили и ни делали, но больше 90% всех книг, которые продаются на Украине, это книги на русском языке. Поэтому там нужен особый деликатный подход, мы не спешим с какими-то масштабными проектами на Украине, потому что очень сложно, если идешь против некой политики государственного аппарата. Что же касается других стран постсоветского пространства, мы там наблюдаем обратную тенденцию, кое-где тоже старались избавиться от русского языка, чтобы обрести собственное самоуважение и идентичность, но сейчас мы везде видим тенденцию к увеличению количества людей, которые хотят профессионально говорить по-русски. Это понятно, потому что без этого невозможно даже получить хорошую работу. Если ты не знаешь русского языка на постсоветском пространстве, ты особо никому не нужен и в сфере бизнеса, и в сфере образования. Это язык культуры, безусловно. Это язык информации, язык межнационального общения. Ну на каком языке будут между собой общаться, скажем, киргиз и эстонец? Очевидно, что на русском.
- Но все-таки все эти страны еще так сильно зависят от России до сих пор, так сильны все экономические отношения.
- Зависимость разная. Я бы не стал преувеличивать степень, но культурно мы по-прежнему представляем, безусловно, единое пространство. Но вот что мы наблюдаем. Интерес к русскому языку высок не только на пространстве бывшего Советского Союза. Вот, скажем, страны Восточной Европы. Они ведь избавлялись от русского языка в школах. Даже в Болгарии русский язык в 90-е годы стал четырнадцатым по количеству изучающих его в школах. Сейчас он второй. И у него есть шансы стать первым. В Польше то же самое. Язык был шестнадцатый, сейчас он выходит на второе место. Потому что даже в Польше, где очень сильны в элите антироссийские настроения, тем не менее, люди понимают практическую значимость русского языка. Весь бизнес все-таки на Востоке: Прибалтика, Белоруссия, Украина, Россия - не важно. Все равно нужно знать русский.
- Те гранты, про которые вы упоминали, скажите, пожалуйста, примерно о каких суммах идет речь и откуда фонд получает эти деньги.
- Фонд был создан указом президента РФ, предусмотрено федеральное финансирование из государственного бюджета, плюс фонд привлекает частные пожертвования. Что касается размеров, мы вообще не ограничиваем размеры этих грантов. Потому что, если это очень интересный проект, да и он очень перспективен, нельзя ограничивать его какими-то рамками. Есть очень маленькие запросы. Человек хочет написать книжку и издать ее. Как правило, это не требует больших средств. Но есть, пожалуй, на сегодняшний день самый крупный наш проект - это создание линейки учебников не по русскому языку, а линейку всех учебников на русском языке для школ в странах ЕС.
- Боже мой, это с переводом получается?
- Нет.
- Чем они отличаются?
- Это будут учебники на русском языке. Но учебники, которые у нас есть на русском языке, утверждены нашим министерством.
- Программы разные.
- Для наших школ. Вот нужны учебники на русском языке, по которым могли бы учиться дети с первого по десятый класс в странах ЕС. На русском языке, в русских школах, которые, кстати, еще тоже предстоит создать. Это, я считаю, очень амбициозный проект. Это самый крупный грантовый проект, в реализации которого принимают участие люди из самых разных стран. Там и учителя из стран ЕС, из Австрии, из Германии, из Польши, из Франции. Наши специалисты из университетских центров, авторы учебников на русском языке для наших ребят. То есть, это большой такой интернациональный творческий коллектив, который, на мой взгляд, решает интересную такую задачу, в том числе и научную.
- Ассамблея, с которой мы начали разговор, которая состоится 3 ноября, - уже вторая по счету. Можно ли говорить о какой-то специфике? И если есть вторая, то была первая, вот тогда какие задачи ставили и реализовались ли они?
- Первая ассамблея - это была первая заявка, первое мероприятие фонда, который был тогда только создан. На следующий день - 4 ноября, в День народного единства - был прием в Кремле для участников ассамблеи, в том числе государственный прием. И на этом приеме президент России - тогда Владимир Путин- сказал: "Вчера прошла первая ассамблея "Русского мира". У нас просто не осталось выхода, как проводить уже вторую и третью. Это уже мы решили, что традиционно ассамблея будет проходить третьего ноября каждого года и будет приурочена ко Дню народного единства. Праздник, который нам еще предстоит наполнить содержанием". Я думаю, что идея единства этого большого русского мира, "Русский мир" мы понимаем не только как мир русских. Это мир людей, которые говорят по-русски, которые интересуются Россией, которые ощущают себя русскими, даже не владея русским языком. А такие есть среди эмигрантов, скажем, четвертого колена, которые живут во Франции или в Парагвае. И вот этот русский мир, идея его единения, на мой взгляд, может стать одной из составляющих праздников народного единства, потому что народ - это не только те, кто живет в России. К сожалению XX век нас разметал по миру. У нас были войны, гражданские войны, страна распадалась на части, огромное количество людей, которые считают себя русскими. И вот единение этого огромного мира, воссоединение этой огромной теперь уже глобальной общности - это действительно очень важная задача и важная составляющая праздника народного единства.
- Вячеслав Алексеевич, в последнее время, во всяком случае, на улицах Москвы, не знаю как в других городах России, появились билборды: "Хороший русский язык помогает". НУучто-то в этом роде. Имеете ли вы отношение к подобного рода рекламным акциям и не кажется ли вам, что слишком много в последнее время говорят о возрождении русской культуры, о необходимости повышенного внимания к каким-то русским корням, к русской культуре?
- Я считаю, что повышенного внимания нет. У нас внимание это, я бы сказал, пониженное. Я просто сравниваю с другими странами. Я знаю, как работает Британский совет, как работает институт Гете в Германии, Альянс Франсез во Франции. Институт Данте, институт Сервантеса, институт Конфуция и так далее. Мы делаем только первые шаги. Мы имеем прямое отношение той рекламе, о которой вы говорите, мы считали необходимым привлечь внимание, прежде всего, тех людей, которых это касается, потому что надо зайти на сайт фонда "Русский мир", подать заявку и начать сотрудничество с нами. Мы также хотели этим привлечь и потенциальных инвесторов, которые могли бы внести вклад в наше общее дело. То есть, мы не рассматриваем это как какой-то затратный проект.
- Есть результаты?
- Я считаю, что результат, безусловно, есть. Количество посещений сайта выросло. Нам легче вести разговор со спонсорами. Рекламная кампания дальше у нас выйдет далеко за пределы нашей страны, она уже вышла. Мы сейчас помещаем, рекламируем хороший русский язык на тех русскоязычных каналах, которые выходят по всему миру. Прежде всего и по "РТР-Планета" и "ОРТ-глобальная сеть". Но в наших планах начать уже кампанию под лозунгом "Время говорить по-русски", и на каналах, вещающих в глобальном масштабе, но на других языках. И Euronews, и CNN, Al-Jazeera. Надо привлечь внимание к тому, что изучение русского языка - это полезно, это модно, это выгодно. И это красиво. Русский мир, по нашим представлениям, - это не должна быть какая-то этнография, это не должен быть только язык. Это не должно быть воспоминание о прошлом. Русский мир должен быть мечтой о будущем, причем, мечтой красивой, мечтой красивого великого народа, великой цивилизации, у которой есть большое будущее.